屍體販賣所。

關於部落格
每個人為自己建了一座迷樓,自己和自己玩捉迷藏。
  • 15346

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

【歌詞】蝶 / 天野月子


蝶 / 天野月子 

遊戲零紅蝶的片尾曲。



日文歌詞/中文翻譯/平假名



地下(ちか)に潜(もぐ)り穴(あな)を掘(ほ)り続(つづ)けた 持續地挖掘潛藏在地底深處的 どこに続く穴かは知(し)らずに 不知蜿蜒到何處的洞穴. 土(つち)に濡(ぬ)れたスコ(すこ)ープ(ぷ)を片手(かたて)に 單手拿著被土壤所濡濕的鏡頭, 君(きみ)の腕(うで)を探(さが)していた 尋找著你的蹤影. つぎはぎの幸(しあわ)せを寄(よ)せ集(あつ)め莳(ま)きながら 將收集而來的殘屑幸福撒下之時, 君の强(つよ)さに押(お)し溃(つぶ)されてた 卻被你的強韌所壓潰. 焼(や)けつき 焼けつき 剥(は)がれない掌(てのひら)の迹(あと) 燃燒殆盡、燃燒殆盡.剝離不了的掌印. ちぎれた翼(つばさ)で朱(あか)く染(そ)まる云间(くもま)を裂(さ)いて 以殘破不堪的羽翼衝破染上朱霞的雲縫, 上手(じょうず)に羽(は)ばたくわたしを见(み)つけて 你會發現振翅飛翔的我. 繭(まゆ)に笼(こ)もり描(えが)いた永远(えいえん)は 瑟縮在繭中所刻劃出的永恆, どこに芽吹(めぶ)き花开(はなひら)くのだろう 會在某處萌發新芽綻放花蕾吧! 朝(あさ)はやがて闇夜(やみよ)を连(つ)れ戻(もど)し 私の眸(め)を夺(うば)ってゆく 早晨終將帶回黑夜,而奪去我的眼眸 月灯(つきあか)り 手探(てさぐ)りで重(かさ)ね合(あ)い縺(もつ)れては 皎潔的月光下,在黑暗中摸索而重合糾結在 君の在処(あるか)になれると信(しん)じた 一起的,我相信那就是你的所在之處. 燃(も)え尽(つ)き 燃え尽き 戻(もど)らない约束(やくそく)の场所(ばしょ) 燃燒殆盡、燃燒殆盡.回不去的約定之地. ちぎれた痛(いた)みで黒(くろ)く染まる大地(だいち)を駆(か)けて 身負淩遲之痛飛越染上黑暗的大地, 上手に羽ばたくわたしを见つけて 你會發現展翅翱翔的我. 叫(さけ)んでも闻(き)こえぬなら その手(て)で壊(こわ)してほしい 如果連嘶喊聲都聽不到的話,希望你能親手毀掉. まだわたしを「わたし」と呼(よ)べるうちに 在我還能稱為「我」之時. 抱(だ)き止(と)める君の腕(うで)が穏(おだ)やかな尘(ちり)に変(か)わる 緊抱住我的雙手平穩地化為塵土, ただ静(しず)かに 天(そら)を仰(あお)いだ 你只是一動也不動地仰望著天空. 焼(や)けつき 焼けつき 剥(は)がれない掌(てのひら)の迹(あと) ちぎれた翼(つばさ)で朱(あか)く染(そ)まる云间(くもま)を裂(さ)いて 燃(も)え尽(つ)き 燃え尽き 戻(もど)らない约束(やくそく)の场所(ばしょ) 上手に羽ばたくわたしを见つけて 燃燒殆盡、燃燒殆盡.剝離不了的掌印. 以殘破不堪的羽翼衝破染上朱霞的雲縫. 燃燒殆盡、燃燒殆盡.回不去的約定之地. 你會發現振翅飛翔的我. ※如侵權冒犯請告訴某Z唷
相簿設定
標籤設定
相簿狀態